09 грудня 2022 року відбулася атестація здобувачів вищої освіти факультету іноземних мов денної форми навчання спеціальності 035 Філологія. Германські мови та літератури (переклад включно, перша - англійська): захист магістерських робіт.
До захисту магістерської робот були допущені: Бойко А., Великодний В., Гостра К., Литвин А., Чорний Г., Шевченко О., Щербак Ю.
На захисті були присутні: М.В. Варданян (голова), І.А. Дирда (заступник декана факультету іноземних мов), доценти – О.А. Остроушко, О. М. Дудніков, Л.Д. Федоряка, старший викладач - Н.О. Захарова, секретар Т.В. Михальченко, студенти гр. АПм-17.
Успішно захистили свої магістерські роботи всі студенти. Їм було присвоєно кваліфікацію магістр філології, перекладач.
12 грудня 2022 року відбулася атестація здобувачів вищої освіти факультету іноземних мов денної та заочної форм навчання спеціальності 014 Середня освіта (Мова і література (російська): захист магістерських робіт.
До захисту магістерської робот були допущені: Рабієвська Е., Шеремет В., Оксамитна Н., Корольова О., Чорна С., Шмоль А.
На захисті були присутні: О. Б. Каневська (голова), І.А. Дирда (заступник декана факультету іноземних мов), доценти – О. М. Дудніков, Н. П. Мещерякова, старший викладач - К.В. Гостра, секретар О. Ф. Левченко, студенти гр. РАФм-17 та ЗРМЛ-м-17.
Всі студенти успішно пройшли захист та ім було присвоєно кваліфікацію магістр освіти (мова і література (російська), викладач мови (російської) та зарубіжної літератури, вчитель мови (російської) та зарубіжної літератури.
Щиро вітаємо наших випускників і бажаємо їм професійних звершень, творчості, успішної діяльності в обраній професії, здоров’я!
- Автор: Кафедра перекладу та слов'янської філології
- Перегляди: 271
11.11.2022 відбулась третя лекція онлайн-лекторію 2.0 "МОВА-ПЕРЕКЛАД-ТЕХНОЛОГІЇ У ГЛОБАЛІЗАЦІЙНИЙ ЧАС". Третю лекцію на тему "Локалізація віеоігор українською" прочитали засновниця ГО "Шлякбитраф" Софія Шуль та перекладачка ГО "Шлякбитраф" та компаніі Weasol Token, фрілансерка Богдана Вознюк. Лекція викликала неабиякий інтерес, про що свідчили питання учасників. Були розглянуті особливості роботи на платформі Crowdin, особливості та труднощі локалізації віеоігор українською. Учасники лекторію подякували лекторам за відданість справі, професіоналізм, цікаву, корисну та змістовну лекцію!
Дякуємо за лекцію пані Богдані та пані Софії!
Бажаємо нашим лекторам та всім учасникам миру та наснаги!
- Автор: Кафедра перекладу та слов'янської філології
- Перегляди: 507
11.11 відбудеться третя лекція онлайн-лекторію 2.0 "МОВА-ПЕРЕКЛАД-ТЕХНОЛОГІЇ У ГЛОБАЛІЗАЦІЙНИЙ ЧАС"
- Автор: Кафедра перекладу та слов'янської філології
- Перегляди: 337
03.11 в очно-дистанційному форматі відбулась друга лекція онлайн-лекторію «Мова - переклад - технології у глобалізаційний час». Лекцію на тему «Процесуальні засади участі перекладача в здійсненні судочинства» прочитав Микола Миколайович Брюховецький та Ярослав Олександрович Верхуша . Ярослав Олександрович – адвокат, магістр права (Одеська національна юридична академія), сертифікований тренер з практики Європейського суду з прав людини. Микола Миколайович – кандидат філософських наук, журналіст, адвокат, має три освіти. Микола Миколайович та Ярослав Олександрович працюють у сфері судочинства вже давно, тому мають досвід і слухачі лекторію мали чудову нагоду послухати про особливості роботи перекладача у сфері судочинства, отримати цінні поради.
Щиро дякуємо Миколі Миколайовичу та Ярославу Олександровичу за змістовну, цікаву лекцію!
- Автор: Кафедра перекладу та слов'янської філології
- Перегляди: 365
Участь студентів спеціальности 035 Філологія. Переклад у колоквіумі «Романські мови та цивілізація» вже стала традицією, тому цього року наші студенти також заповнили форму участі та активно готуються (на чолі із канд. філол н. Захаровою Н.О.) спробувати свої сили.
Баєаємо нашим студентам перемоги!
- Автор: Кафедра перекладу та слов'янської філології
- Перегляди: 863
Раді повідомити, що продовжується онлайн-лекторій 2.0 "МОВА - ПЕРЕКЛАД - ТЕХНОЛОГІЇ У ГЛОБАЛІЗАЦІЙНИЙ ЧАС", організований кафедрою перекладу та слов'янської філології. 03.11 о 12:00 відбудеться друга лекція "Процесуальні засади участі перекладача в здійсненні судочинства".
Чекаємо учасників онлайн-лекторію на нашій зустрічі!
- Автор: Кафедра перекладу та слов'янської філології
- Перегляди: 383
Стартував онлайн-лекторій 2.0 "Мова - переклад-технології у глобалізаційний час", організований кафедрою перекладу та слов'янської філології факультету іноземних мов Криворізького державного педагогічного університету. 21 жовтня учасники лекторію мали чудову можливість взяти участь у першій лекції "Прикладний характер перекладацької діялльності в галузі нотаріату". Лектор Оксамитна Наталія Василівна (завідувач 5-ої Криворізької нотаріальної контори, приватний нотаріус) надала слухачам багато корисної та цікавої інформації. Детальніше про захід можна дізнатися тут. Щиро дякуюємо Наталії Василівні за лекцію та бажаємо їй наснаги та здоров'я!
Тримаємо стрій!
Працюємо на перемогу!
- Автор: Кафедра перекладу та слов'янської філології
- Перегляди: 463
Шановні студенти 2-3 курсів та 1 курсу магістратури. У межах співпраці з університетом Грайфсвальда (Німеччина) відбувається відбір на семестрове навчання за вашою спеціальністю (квітень-липень 2023). Для участі у відборі ви повинні мати рівень німецької В1 та англійської В2. Дані про претендентів просимо надсилати на пошту факультету [email protected]
- Автор: Кафедра перекладу та слов'янської філології
- Перегляди: 527
Шановні колеги та студенти!
Запрошуємо взяти участь в онлайн-лекторії "Мова - переклад - технології у глобалізаційний час". Щоб долучитися до заходу необхідно заповнити реєстраційну форму за покликанням.
- Автор: Кафедра перекладу та слов'янської філології
- Перегляди: 592
Шановні колеги, запрошуємо вас до підготовки колективної монографії «Мова – література – методика крізь призму перекладу».
Орієнтовні напрями монографії: лінгвістика тексту і переклад, переклад текстів різних дискурсів, художній переклад, міжсеміотичний переклад, література і переклад, переклад творів для дітей та юнацтва, методики дискурсивного аналізу, методика викладання дисциплін перекладацького циклу.
Обсяг: 30 сторінок (формат А-4).
Термін подання матеріалів: 10 лютого 2023 року
- Автор: Кафедра перекладу та слов'янської філології
- Перегляди: 617