Кафедра англійської філології КДПУ висловлює величезну вдячність колегам і студентам із Університету «Медітеран» (м. Подгоріца,Чорногорія) за підтримку наших ініціатив, за увагу до нашого заходу, за позитивні відгуки про нашу роботу, за висвітлення проєкту на офіційному сайті навчального закладу і в соціальних мережах.
Окрема подяка і шана декану факультету іноземних мов, доцентці Олені Ліловій за проведення лекції English Early Tudor Drama в контексті проєкту International English Literature Project, а також заступнику декана, доцентці Тамарі Йовович за проведення гостьової лекції Elements of Postmodernism in American Fiction.
Дякуємо всім вам, дорогі колеги і друзі, за такий продуктивний альянс! Сподіваємось на його плідне продовження!
- Автор: Кафедра англійської філології
- Перегляди: 244
26 березня 2025 року відбувся студентський українсько-чорногорський колоквіум «English Renaissance Literature», організований кафедрою англійської філології спільно з факультетом іноземних мов університету «Медітеран» з м. Подгоріца (Чорногорія). Організатори цього навчального заходу вирішили обговорити зі студентами аспекти, що були магістральними для «дорослого» літературного проєкту «International English Literature Project». Тож у фокусі уваги українських доповідачів, яких представляли студенти старших курсів спеціальності Англійська мова і зарубіжна література (англійська), і чорногорських студентів-першокурсників опинилася специфіка англійської літератури доби Відродження, її соціальний і культурний формати і літературні постаті «першого ряду». У аудиторії панувала невимушена атмосфера обміну знаннями і взаємна підтримка, що сприяло тому, аби здобувачі освіти впевнено і переконливо репрезентували свої доповіді, а слухачі поповнилися новою інформацією про визначні персоналії «золотого» віку англійської літератури. Якщо додати до цих характеристик рефлексії, реакції і зацікавленість слухачів, то можна вважати, що мета заходу була досягнута.
Здобувачі освіти групи АНФ-21, які прийшли підтримати передусім спікерку Ірину Друкарь, так описали цей захід: «Колоквіум був насиченим та інформативним, а також логічно вибудуваним. Перший виступ був присвячений королеві Єлизаветі І, яку представили Ніна Радулович разом із Іриною Булатович. Вони розповіли про її вплив на культуру та літературу, Абдел Аламерович познайомив слухачів із особливостями англійського театру, зосередився на лондонських «playhouses», що стало чудовою преамбулою до розмови про драматургію К. Марло, В. Шекспіра і Бена Джонсона. Соціокультурний контекст, структурований чорногорськими студентами, налаштував усіх слухачів на сприйняття предметної літературознавчої інформації.
Вона була значною мірою представлена українськими студентами. Магістрантка групи АЗЛм-24 Тетяна Пахлан поділилася відомостями про трагічну долю і творчі здобутки одного з найвпливовіших попередників Шекспіра Крістофера Марло, здобувачка освіти із групи АНФ-21 Ірина Друкарь запропонувала детальне дослідження сонетів Шекспіра, пояснивши їхню будову, тематику та особливості мовного оформлення. Магістр першого курсу Євген Леміш не лише нагадав слухачам основні життєві віхи і періоди творчості В. Шекспіра, а й провів інтерактивну гру на платформі Kahoot, щоб перевірити знання слухачами шекспірівської теми, – це зробило захід ще більш захопливим. Завершальним спікером була студентка Університету «Медітеран» Теодора Симич, яка представила основні теми драматичної творчості драматурга Бена Джонсона. Варто зазначити, що матеріал цього колоквіуму буде застосований нами під час вивчення теми «Література англійського Відродження». Дякуємо ровесникам із Чорногорії за гарну англійську, начитаність, а організаторам – за таку нетрадиційну, але навдивовижу продуктивну форму зустрічі, яка дозволила «наживо» поспілкуватися на навчальні теми і отримати натхнення для їхнього подальшого вивчення!»
Спікерка Ірина Друкарь поділилася враженнями від виступу: «The conference on English Renaissance Literature was an incredibly valuable experience for me, as I had the honor of speaking and analyzing the concepts of William Shakespeare’s sonnets. It was an incredible pleasure to share my research and discuss it with an audience that showed a sincere interest in the topic. The reports of other speakers impressed with their depth and diversity of approaches to Renaissance literature. I would like to especially mention the interactive session by Eugene Lemish, which allowed me not only to learn something new, but also to have a lot of fun. I am grateful for this experience, as well as for the efforts of all the speakers from both our university and the University “Mediterranean” (Podgorica, Montenegro). It was an event that inspires and motivates me to further research!»
Доцент кафедри англійської філології І. А. Дирда так схарактеризувала колоквіум: «This collaboration with our esteemed colleagues from Montenegro is truly invaluable for both students and educators, as it plays a significant role in enriching our understanding of literature, broadening our knowledge of world and British history, and enhancing language practice. We have the unique opportunity to explore the deep connections between pivotal moments in British history and the remarkable works of English Renaissance literature. Such insights allow us to appreciate the historical and cultural contexts that shaped literary masterpieces, providing a richer and more profound learning experience.
We firmly believe that this ongoing collaboration with our colleagues and their students from Montenegro is an incredible privilege. We are truly grateful for this partnership, which not only enhances our academic pursuits but also reinforces the spirit of cross-cultural learning and collaboration. We look forward to many more inspiring discussions and shared discoveries in the future».
Доцент кафедри англійської філології Л. Д. Федоряка підвела підсумок усієї роботи: «Хотіла би на завершення зробити два висновки – про колоквіум і сам проєкт. Про колоквіум. Ми з чорногорськими колегами планували, щоб на цьому колоквіумі студенти поділилися своїми напрацюваннями і враженнями, демонструючи знання з літератури і комунікативні навички. Таке завдання ми ставили задля проведення подальшої роботи над помилками, під час якої можна би було конкретизувати напрями академічного вдосконалення і визначити шляхи розвитку всіх причетних до предмету розмови. Дуже задоволена відповідями здобувачів освіти нашої спеціальності, їхнім ставленням до серйозної роботи на перетині мови і літератури, прекрасними презентаціями, відгуками; і чорногорськими студентами, у яких нам варто перейняти мовний і літературознавчий досвід подібних виступів. Завдяки цьому колоквіуму, ми розуміємо, куди і як рухатися далі. Висловлюю глибоку вдячність доцентам факультету іноземних мов університету «Медітеран» Олені Ліловій і Тамарі Йовович за підтримку і маю надію, що це лише перший науково-навчальний зум між нашими країнами, навчальними закладами і спеціальностями.
І про проєкт. Закінчився наш літературний марафон… Цей захід, організований кафедрою англійської філології, був задуманий для того, щоб студенти могли заглибитися в англійську літературу через посередництво англійської мови, і навпаки. Такий ракурс виявився надзвичайно продуктивним, тому і став гаслом проєкту. Уже в процесі ми зрозуміли, що активно приєднується і ще один обов’язковий для нашої спеціальності аспект – методичний. Друга, Шекспірівська частина, уможливила розуміння і так званої глобальної мети, що базується на попередніх двох, – популяризація вивчення англійської мови шляхом проведення науково-популярних англомовних розмов на цікаві теми, що мають професійне значення. Намір поєднання і реалізація застосування цих складових (підвищення різнопланових фахових компетентностей під час занурення у широке освітнє середовище) виконали свою високу місію: iз просто «охочих послухати англомовні лекції» слухачі ще восени перетворилися на спільноту вже більш зацікавлених і компетентних викладачів і студентів. Результати цього проєкту зараз постають вагомим доказом ефективності впровадження такої форми академічного спілкування, а також є стимулом до організації подібних зустрічей у майбутньому.
За останні півроку ми поступово ставали все більш підготовленими до лекцій, почали усвідомлювати їхню специфіку, а тому і чекали кожної наступної зустрічі. Не помилюсь, думаю, коли назву усіх нас словом TEAM, в якій об’єдналися професіонали-лектори і практики з Великої Британії, Чорногорії, Уельсу, Болгарії, Італії, України, слухачі-викладачі з Полтави і Сум, студенти різних спеціальностей КДПУ і інших вітчизняних навчальних закладів. У такій тісній взаємодії нам вдалося якісно організувати і провести проєкт. Щиро вдячна своїм колегам із кафедри англійської філології, без постійної підтримки і допомоги яких такий довготривалий задум навряд чи б утілився в життя! Не можу не згадати і про наших здобувачів освіти, без дописів яких медійне висвітлення цього заходу не було би таким яскравим і детальним! Тож to be continued…».
- Автор: Кафедра англійської філології
- Перегляди: 262
- Автор: Кафедра англійської філології
- Перегляди: 147
23 березня 2025 року відбулося чергове засідання гуртка «Актуальні проблеми англійської літератури», що працює на кафедрі англійської філології. Цього разу воно було незвичним, «виїзним», оскільки співпало з відкриттям цьогорічних Днів Шекспіра в Україні, організованих Українським шекспірівським центром спільно з Інститутом літератури ім. Т. Г. Шевченка НАН України. Першим спікером проєкту став театральний аналітик, засновник платформи «Театральна риболовля» Сергій Винниченко, який прочитав лекцію на тему «Shakespeare воєнного часу: Шекспірівські вистави на українській сцені 2014-2025 років».
Члени гуртка, які навчаються на спеціальності Англійська мова і зарубіжна література (англійська) і фокусують свою дослідницьку увагу навколо давньої англійської літератури, в один голос стверджують, що їм неймовірно пощастило відвідати цю зустріч. З одного боку, вона тематично продовжувала розмову про шекспірівські спектаклі на українській сцені, розпочату доценткою Дарією Москвітіною у контексті проєкту «International English Literature Project». З іншого – вона відбувалася напередодні міжнародного колоквіуму, в якому приймуть участь члени гуртка, і який за змістом теж суголосний із вектором наукового спілкування на українському заході. Більше того, весняні зустрічі позначені актуалізацією вивчення специфіки інтермедіальних проєкцій літературних творів, тож недільна науково-популярна розмова стала чудовою нагодою отримати відповіді на ключові питання стосовно інтермедіальності Шекспірової драматургії.
Здобувачі освіти відмітили професіоналізм і обізнаність лектора, який детально висвітлив питання постановок Шекспіра в Україні за останні десять років, представив рейтинг вітчизняних міст, у яких найчастіше йдуть спектаклі за творами Шекспіра (приємно, що Кривий Ріг теж серед них), та режисерів, які активно ставлять класику, продемонстрував навігацію сайту, відповів на численні запитання слухачів. Абсолютно нова інформація і статистика, представлена у першій лекції Днів Шекспіра в Україні, є і цінною, і своєчасною, адже покликана допомогти студентам акцентувати увагу на недостатньо вивчених аспектах української сценічної Шекспіріани, виокремити питання для майбутнього обговорення, а також стимулювати перепрочитання драматичних творів і відвідин театру. «Загальна кількість українських постанов Шекспіра під час війни – 111 вистав, з яких найчастіше ставився «Гамлет». Це число не лише вражає, а і вкотре переконливо доводить, що інтелектуально-емоційний вплив Шекспірової енергії крізь віки не лише не зменшується, а навпаки, посилюється. З кожним днем Шекспір все більше резонує з військовим сьогоденням, надихає, допомагає читачам і глядачам набиратися гарту і триматися в такі складні часи. Шекспірове слово у сучасній Україні виступає потужним інструментом формування резильєнтності, і наразі це особливо відчутно саме у театральній перспективі», – зазначає керівник гуртка, доцент Л.Д. Федоряка.
Матеріал, представлений лектором С. Винниченком, буде обговорений на наступних засіданнях гуртка. Викладачі кафедри англійської філології і члени гуртка «Актуальні проблеми англійської літератури» висловлюють подяку організаторам і доповідачеві за можливість поєднати науку з навчанням, літературу з театром, і за імпульс до подальшого вивчення інтермедіальних аспектів драматургії англійського Ренесансу.
- Автор: Кафедра англійської філології
- Перегляди: 164
Кафедра англійської філології КДПУ висловлює безмежну вдячність колегам і студентам із Полтавського національного педагогічного університету імені В.Г. Короленка за увагу до нашого проєкту, за моральну підтримку, за позитивні відгуки про нашу роботу, за висвітлення нашого заходу на офіційному сайті навчального закладу і в соціальних мережах https://pnpu.edu.ua/news/lekcziya-nataliyi-krynyczkoyi-dlya-studentiv-ta-vykladachiv-pedagogichnyh-universytetiv-u-mezhah-international-english-literature-project.html
Окрема подяка і шана доцентові кафедри англійської та німецької філології ННІІМ Михайлові Рахну за доповідь на круглому столі "Штучний інтелект і філологія: pros and cons", та доцентці кафедри романо-германської філології ННІІМ Наталії Криницькій за прекрасну шекспірівську лекцію. Щиро дякуємо завідувачці кафедри романо-германської філології ННІІМ, доцентці Валентині Воскобойник за назвичайно необхідний і своєчасний поштовх до продуктивного і перспективного співробітництва!
Дякуємо всім вам, дорогі колеги і друзі!
Віримо, що «Interntional English Literature Project» – лише вдалий початок співпраці!
- Автор: Кафедра англійської філології
- Перегляди: 347
ШАНОВНІ ВИКЛАДАЧІ І ЗДОБУВАЧІ ОСВІТИ!
У рамках «INTERNATIONAL ENGLISH LITERATURE PROJECT», організованого кафедрою англійської філології,
26 березня 2025 року о 10.00 відбудеться міжнародний студентський колоквіум
ENGLISH RENAISSANCE LITERATURE
Спікери:
Університет «Медітеран» (Подгоріца,Чорногорія):
1. Абдел Аламерович;
2. Ірина Булатович;
3. Ніна Радулович;
4. Теодора Симич.
Криворізький державний педагогічний університет ( Кривий Ріг, Україна):
1. Iрина Друкарь;
2. Тетяна Пахлан;
3. Євген Леміш.
Усіх бажаючих отримати інтелектуально-емоційну насолоду від розмови здобувачів освіти про літературу англійського Ренесансу – запрошуємо до нашого віртуального залу!
https://us04web.zoom.us/j/7513780470?pwd=UWJMK3BrMXliMW9WeFVOS29WNjZQQT09
- Автор: Кафедра англійської філології
- Перегляди: 440
20 березня 2025 року відбулася третя лекція міжнародного проєкту «INTERNATIONAL ENGLISH LITERATURE PROJECT», організованого кафедрою англійської філології. Спікеркою виступила відома вітчизняна літературознавиця і перекладачка, доцентка Дарія Москвітіна (Запорізький державний медико-фармацевтичний університет), яка продемонструвала глибокі знання з української театральної шекспіріани.
Лекція вирізнялася високим рівнем підготовки, структурованою подачею матеріалу та цікавими прикладами. Спікерка вдало поєднала теоретичний аналіз з практичними аспектами, що зробило інформацію доступною та корисною як для студентів, так і для викладачів. Зацікавлені слухачі мали змогу ставити запитання та долучатися до обговорення, що сприяло кращому розумінню матеріалу. Лекція не лише поліпшила літературознавчу компетентність слухачів, а й надихнула їх на перегляд вистав, поставлених в Україні за творами Вільяма Шекспіра.
Пропонуємо численні відгуки слухачів-бакалаврів спеціальності Мова і зарубіжна література (англійська).
- Автор: Кафедра англійської філології
- Перегляди: 222
ШАНОВНІ ВИКЛАДАЧІ І ЗДОБУВАЧІ ОСВІТИ!
20 березня 2025 року о 13.00 відбудеться третя лекція міжнародного проєкту
«INTERNATIONAL ENGLISH LITERATURE PROJECT», організованого кафедрою англійської філології.
Спікер: доцентка Дарія Москвітіна (Запорізький державний медико-фармацевтичний університет)
Усіх прихильників української театральної Шекспіріани будемо раді бачити в нашому віртуальному залі!
https://us04web.zoom.us/j/7513780470?pwd=UWJMK3BrMXliMW9WeFVOS29WNjZQQT09
- Автор: Кафедра англійської філології
- Перегляди: 503
10 березня 2025 року відбулася друга Шекспірівська лекція в рамках міжнародного проєкту «INTERNATIONAL ENGLISH LITERATURE PROJECT», організованого кафедрою англійської філології. Спікеркою виступила доцентка Дар’я Лазаренко з New Bulgarian University (Софія, Болгарія), яка представила доповідь на тему «In my mind’s eye»: (re)imagining Shakespeare through illustrations, posters and book covers».
Лекція, що була присвячена візуальному осмисленню творчості Вільяма Шекспіра через ілюстрації, афіші та обкладинки книг, мала бездоганну концептуальну і візуальну цілісність. Дар’я Лазаренко наочно продемонструвала, як художники-ілюстратори та видавці інтерпретують образи та сюжети Шекспіра, надаючи їм нового значення відповідно до часу й культурного контексту.
Окрему увагу спікерка приділила викликам, з якими стикаються сучасні студенти при читанні Шекспіра. Як свідчать дослідження, молодь цінує універсальність його творів, можливість ідентифікації з персонажами та їхню відкритість до адаптацій. Водночас, деякі студенти вважають його творчість переоціненою, а героїв – стереотипними. Спікерка проаналізувала ці протилежні погляди та показала, як візуальні адаптації можуть стати містком між класичною літературою та сучасним читачем.
Особливу зацікавленість аудиторії викликали приклади ілюстрацій та афіш різних епох, що підтверджують думку дослідника А. Шурбанова про Шекспіра як «колективний сон людства про надлюдське самопізнання, самовираження і самопредставлення». Доповідачка також процитувала Ральфа В. Емерсона, на переконання якого Шекспірів розум – це «горизонт, за межі якого ми поки що не зазираємо», що ще раз підкреслює думку про геніальність Шекспіра та позачасову актуальність його творів. Д. Лазаренко детально проаналізувала ілюстрації до Шекспірових трагедій «Гамлет», «Король Лір» та «Ромео і Джульєтта», виконані талановитим українським художником Владиславом Єрком, та назвала його унікальний комплексний підхід (поєднання візуальних образів, кольору, концептуальних метафор) запорукою успіху єлизаветинських творів серед сучасних читачів.
Лекція пройшла в інтерактивному форматі: слухачі мали змогу поділитися власним досвідом прочитання Шекспіра та висловити думки щодо різних інтерпретацій його творів. Захід вкотре підтвердив, що спадщина великого драматурга продовжує жити та надихати нові покоління дослідників, художників і читачів.
- Автор: Кафедра англійської філології
- Перегляди: 349