1 грудня 2021 року на факультеті іноземних мов відбулася презентація програми «Локалізація сайтів» від IT-компанії «Crowdin», з якою Криворізький педагогічний цього року уклав договір про співпрацю. Ця співпраця сприяє реалізації нових можливостей для здобувачів вищої освіти, адже студенти зможуть формувати власну індивідуальну траєкторію, обираючи проєкти над якими вони хочуть працювати.
Першими взяти участь у такому проєкті виявили бажання магістранти спеціальності «Філологія. Переклад (перша – англійська)» групи АПм-17. Упродовж двох тижнів (з 1 по 14 грудня 2021 року), у вільний від навчання час, відбуватиметься практична діяльність перекладачів на платформі Crowdin.
Головною метою участі в цьому проєкті є ознайомлення здобувачів вищої освіти з особливостями функціонування платформи Crowdin, формування базових умінь і навичок перекладу з використанням інструментів і можливостей цієї платформи.
Модератором зустрічі стала декан факультету іноземних мов, д-р філол. наук, доц. М. В. Варданян, яка зазначила: «Дізнавшись про можливості, що пропонує цей проєкт, магістранти спеціальності «Переклад» дуже зацікавилися ним. Для наших здобувачів освіти це буде перший досвід з локалізації сайтів, який для них є важливим та необхідним».
На конференції присутні заслухали доповідь куратора проєкту Богдани Вознюк, яка розповіла про сутність Crowdin, співпрацю з відомими компаніями й брендами, познайомила практикантів з інтерфейсом платформи.
Пані Богдана наголосила, що дуже важливим є правильне та змістовне наповнення профілю перекладача, також детально зупинилася на структурі робочого процесу, презентувала матеріали, що знадобляться здобувачам вищої освіти.
У разі успішного завершення практичної діяльності здобувачі вищої освіти отримають сертифікати, у яких буде зазначено проєкт, над яким вони працювали, та кількість перекладених ними слів (не менше 3000 слів).